Tłumaczenie "и так достаточно" na Polski

Tłumaczenia:

wystarczająco dużo

Jak używać "и так достаточно" w zdaniach:

Я и так достаточно рискую, но не подставляю вас.
Ryzykuję wystarczająco nie wydając cię teraz.
Наверное, нужно сходить, но в моей жизни и так достаточно боли.
Chyba powinienem iść do jakiegoś, ale mam już w życiu dość bólu bez tego.
У ребёнка и так достаточно проблем в этом мире не зная, где его место.
Dziecko ma wystarczająco dużo problemów nie wiedząc gdzie jego miejsce.
Эта штука и так достаточно быстрая.
. Tego nie mozna robić szybciej.
Овец и так достаточно мало, Клэй.
Stado już jest dosyć przetrzebione, Clay.
Он и так достаточно бля натворил.
Narobił już za wiele szkód taki jaki jest!
Как вы видите, его психическое состояние и так достаточно слабое.
/Jak widzisz, jego stan psychiczny /jest już dostatecznie delikatny.
У меня и так достаточно проблем.
I tak mam już dość kłopotów.
В мире и так достаточно спорных вещей.
Świat i bez tego jest wystarczająco podły.
В моей жизни и так достаточно давления.
Mam wystarczająco dużo problemów w życiu.
Тайлер, уверена, что у Грейсонов уже и так достаточно гостей.
Tyler, jestem pewna, że państwo Grayson zamknęli już listę gości.
Это ведь жестокость ради забавы, а, по-моему, мир уже и так достаточно жесток.
To brutalna zabawa. Wydaje mi się, że świat jest wystarczająco brutalny.
Ну, я и так достаточно отнял у этой семьи.
Już sporo wyrządziłem krzywdy tej rodzinie.
Ох, у девочек и так достаточно забот.
Mają wystarczająco duże rzeczy na głowie.
Да ладно, этот хуй и так достаточно получает.
Daj spokój, ten skurwiel dostaje wystarczająco.
У здравоохранения и так достаточно проблем и без твоих налетов.
I bez was służba zdrowia ma dość problemów, śmiecie!
Ценю вашу увлеченность, но мы и так достаточно задержались.
Doceniam zapał, ale zwlekaliśmy dość długo. - Parę dni.
Никакой Урки здесь нет и правосудие и так достаточно долго откладывалось.
Mówi, że nie ma tu Urki i już dość długo odkładaliśmy sprawiedliwość.
Я тут подумала о наших шансах умереть от огненной бомбы сумасшедшего поджигателя, они и так достаточно высоки.
Bałam się, że szansa śmierci od bomby, dzieła jakiejś walniętej podpalaczki jest jeszcze nie dość wysoka.
Иногда я бегаю так... не очень быстро, но это и так достаточно рискованно.
Czasami biegam z takimi sznurówkami... Nie z pełną prędkością, ale tyle, żeby podgrzać ryzyko.
Шериф, здесь и так достаточно тихо без вас обоих, нагрянувших распугивать оставшихся.
Szeryfie, jest tu wystarczająco cicho bez konieczności odstraszania klientów.
Кроме того, я с тобой и так достаточно набегаюсь.
Poza tym, już wystarczająco przez ciebie biegam.
И так достаточно паники и страха.
I bez tego jest dość strachu i paniki.
Он уже и так достаточно пострадал, когда потерял трон.
Po stracie tronu nacierpiał się wystarczająco.
Мне кажется, с тебя и так достаточно.
Oh, pomyślałem, że i tak masz dużo na głowie.
Элайзе и так достаточно волнений за тебя и Кару.
Eliza ma wystarczająco zmartwień o ciebie i Karę.
Всё и так достаточно нелегко, я не хочу, чтобы он получил ещё один удар.
Chodzi o to, że to wszystko było wystarczająco trudne, i nie chcę, aby znowu cierpiał z powodu kolejnego niepowodzenia.
Нет, вы обе и так достаточно сделали.
Nie, obie macie wystarczająco na głowie.
6.54944896698s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?